Al-Infitaar

سُورَةُ الانفِطَارِ

The Cleaving · Meccan · 19 verses

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Arabic:
2.2
1
إِذَاٱلسَّمَآءُٱنفَطَرَتْ

WHEN THE SKY is cleft asunder,

2
وَإِذَاٱلْكَوَاكِبُٱنتَثَرَتْ

and when the stars are scattered,

3
وَإِذَاٱلْبِحَارُفُجِّرَتْ

and when the seas burst beyond their bounds,

4
وَإِذَاٱلْقُبُورُبُعْثِرَتْ

and when the graves are overturned –

5
عَلِمَتْنَفْسٌۭمَّاقَدَّمَتْوَأَخَّرَتْ

every human being will [at last] comprehend, what he has sent ahead and what he has held back [in this world].

6
يَـٰٓأَيُّهَاٱلْإِنسَـٰنُمَاغَرَّكَبِرَبِّكَٱلْكَرِيمِ

O MAN! What is it that lures thee away from thy bountiful Sustainer,

7
ٱلَّذِىخَلَقَكَفَسَوَّىٰكَفَعَدَلَكَ

who has created thee, and formed thee in accordance with what thou art meant' to be, and shaped thy nature in just proportions,

8
فِىٓأَىِّصُورَةٍۢمَّاشَآءَرَكَّبَكَ

having put thee together in whatever form He willed [thee to have]?

9
كَلَّابَلْتُكَذِّبُونَبِٱلدِّينِ

Nay, [O men,] but you [are lured away from God whenever you are tempted to] give the lie to [God’s] Judgment!

10
وَإِنَّعَلَيْكُمْلَحَـٰفِظِينَ

And yet, verily, there are ever-watchful forces over you,

11
كِرَامًۭاكَـٰتِبِينَ

noble, recording,

12
يَعْلَمُونَمَاتَفْعَلُونَ

aware of whatever you do!

13
إِنَّٱلْأَبْرَارَلَفِىنَعِيمٍۢ

Behold, [in the life to come] the truly virtuous: will indeed be in bliss,

14
وَإِنَّٱلْفُجَّارَلَفِىجَحِيمٍۢ

whereas, behold, the wicked will indeed be in a blazing fire –

15
يَصْلَوْنَهَايَوْمَٱلدِّينِ

[a fire] which they shall enter on Judgment Day,

16
وَمَاهُمْعَنْهَابِغَآئِبِينَ

and which they shall not [be able to] evade.

17
وَمَآأَدْرَىٰكَمَايَوْمُٱلدِّينِ

And what could make thee conceive what that Judgment Day will be?

18
ثُمَّمَآأَدْرَىٰكَمَايَوْمُٱلدِّينِ

And once again: What could make thee conceive what that Judgment Day will be?

19
يَوْمَلَاتَمْلِكُنَفْسٌۭلِّنَفْسٍۢشَيْـًۭٔا ۖوَٱلْأَمْرُيَوْمَئِذٍۢلِّلَّهِ

[It will be] a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day [it will become manifest that] all sovereignty is God's alone.

All Surahs