Al-Fajr

سُورَةُ الفَجۡرِ

The Dawn · Meccan · 30 verses

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Arabic:
2.2
1
وَٱلْفَجْرِ

CONSIDER the daybreak

2
وَلَيَالٍعَشْرٍۢ

and the ten nights!

3
وَٱلشَّفْعِوَٱلْوَتْرِ

Consider the multiple and the One!

4
وَٱلَّيْلِإِذَايَسْرِ

Consider the night as it runs its course!

5
هَلْفِىذَٰلِكَقَسَمٌۭلِّذِىحِجْرٍ

Considering all this - could there be, to anyone endowed with reason, a [more] solemn evidence of the truth?

6
أَلَمْتَرَكَيْفَفَعَلَرَبُّكَبِعَادٍ

ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] ‘Ad,

7
إِرَمَذَاتِٱلْعِمَادِ

[the people of] Iram the many-pillared,

8
ٱلَّتِىلَمْيُخْلَقْمِثْلُهَافِىٱلْبِلَـٰدِ

the like of whom has never been reared in all the land? –

9
وَثَمُودَٱلَّذِينَجَابُوا۟ٱلصَّخْرَبِٱلْوَادِ

and with [the tribe of] Thamud, who hollowed out rocks in the valley? –

10
وَفِرْعَوْنَذِىٱلْأَوْتَادِ

and with Pharaoh of the [many] tent-poles?

11
ٱلَّذِينَطَغَوْا۟فِىٱلْبِلَـٰدِ

[It was they] who transgressed all bounds of equity all over their lands,

12
فَأَكْثَرُوا۟فِيهَاٱلْفَسَادَ

and brought about great corruption therein:

13
فَصَبَّعَلَيْهِمْرَبُّكَسَوْطَعَذَابٍ

and therefore thy Sustainer let loose upon them a scourge of suffering:

14
إِنَّرَبَّكَلَبِٱلْمِرْصَادِ

for, verily, thy Sustainer is ever on the watch!

15
فَأَمَّاٱلْإِنسَـٰنُإِذَامَاٱبْتَلَىٰهُرَبُّهُۥفَأَكْرَمَهُۥوَنَعَّمَهُۥفَيَقُولُرَبِّىٓأَكْرَمَنِ

BUT AS FOR man, whenever his Sustainer tries him by His generosity and by letting him enjoy a life of ease, he says, "My Sustainer has been [justly] generous towards me";

16
وَأَمَّآإِذَامَاٱبْتَلَىٰهُفَقَدَرَعَلَيْهِرِزْقَهُۥفَيَقُولُرَبِّىٓأَهَـٰنَنِ

whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, "My Sustainer has disgraced me!"

17
كَلَّا ۖبَللَّاتُكْرِمُونَٱلْيَتِيمَ

But nay, nay, [O men, consider all that you do and fail to do:] you are not generous towards the orphan,

18
وَلَاتَحَـٰٓضُّونَعَلَىٰطَعَامِٱلْمِسْكِينِ

and you do not urge one another to feed the needy,

19
وَتَأْكُلُونَٱلتُّرَاثَأَكْلًۭالَّمًّۭا

and you devour the inheritance [of others] with devouring greed,

20
وَتُحِبُّونَٱلْمَالَحُبًّۭاجَمًّۭا

and you love wealth with boundless love!

21
كَلَّآإِذَادُكَّتِٱلْأَرْضُدَكًّۭادَكًّۭا

Nay, but [how will you fare on Judgment Day,] when the earth is crushed with crushing upon crushing,

22
وَجَآءَرَبُّكَوَٱلْمَلَكُصَفًّۭاصَفًّۭا

and [the majesty of] thy Sustainer stands revealed, as well as [the true nature of] the angels; rank upon rank?

23
وَجِا۟ىٓءَيَوْمَئِذٍۭبِجَهَنَّمَ ۚيَوْمَئِذٍۢيَتَذَكَّرُٱلْإِنسَـٰنُوَأَنَّىٰلَهُٱلذِّكْرَىٰ

And on that Day hell will be brought [within sight]; on that Day man will remember [all that he did and failed to do]: but what will that remembrance avail him?

24
يَقُولُيَـٰلَيْتَنِىقَدَّمْتُلِحَيَاتِى

He will say, "Oh, would that I had. provided beforehand for my life [to come]!"

25
فَيَوْمَئِذٍۢلَّايُعَذِّبُعَذَابَهُۥٓأَحَدٌۭ

For, none can make suffer as He will make suffer [the sinners] on that Day,

26
وَلَايُوثِقُوَثَاقَهُۥٓأَحَدٌۭ

and none can bind with bonds like His.

27
يَـٰٓأَيَّتُهَاٱلنَّفْسُٱلْمُطْمَئِنَّةُ

[But unto the righteous God will say,] "O thou human being that hast attained to inner peace!

28
ٱرْجِعِىٓإِلَىٰرَبِّكِرَاضِيَةًۭمَّرْضِيَّةًۭ

Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him]:

29
فَٱدْخُلِىفِىعِبَـٰدِى

enter, then, together with My [other true] servants –

30
وَٱدْخُلِىجَنَّتِى

yea, enter thou My paradise!"

All Surahs